V Slovane sa cítim výborne, hovorí futbalistka Katarína Niňajová (FOTO + VIDEO)

By  |  0 Komentárov


Súčasťou ženského futbalu v klube ŠK Slovan Bratislava je aj útočníčka Katarína Niňajová, ktorá je mladšou sestrou slovenského reprezentanta Branislava Niňaja. Futbalové cesty ešte len 15-ročnej Katky sú, rovnako ako jej brata, späté s Petržalkou, Slovanom i slovenskou reprezentáciou. V minulej sezóne získala s belasými juniorkami titul majsteriek Slovenska a od tohto ročníka sa už začína presadzovať aj v ženskom tíme. Túto belasú hráčku sme sa vám rozhodli priblížiť prostredníctvom rozhovoru.

 

Najprv sa vráťme k vašim futbalovým začiatkom. Ako ste sa k jeho hraniu dostali a prečo vám imponoval práve futbal?

„Futbal hráva aj môj starší brat, tým pádom sme trávili voľný čas na ihriskách a mňa to takisto zaujalo. Skúsila som to na klubovej úrovni a zostalo mi to dodnes.“

Od začiatku ste boli kmeňovou hráčkou Slovana Bratislava, ale počas žiackeho veku ste pôsobili na niekoľkoročnom hosťovaní v Petržalke, kde ste hrávali v jednom tíme s chlapcami. Prečo ste si zvolili takúto cestu?

„Futbal má veľmi rýchlo chytil, chcela som sa zlepšovať a pracovať na sebe. Po rozhovore s mojimi rodičmi sme uznali za vhodnú variantu hrávať s chlapcami. Išlo o to, aby som sa naučila viac chápať tejto hre a celkovo lepšie pracovať s loptou.“

Žiačky Slovana patria medzi absolútnu slovenskú špičku a v rokoch 2013–2016 získali štyri tituly majsteriek Slovenska v rade. Nelákalo vás ísť do tohto dievčenského kolektívu aspoň na striedavý štart a zažiť atmosféru záverečného turnaja o majstra SR a radosť z titulu?

„Pravdupovediac, vtedy som sa o ženský futbal príliš nezaujímala, keďže som pôsobila v tom chlapčenskom. Atmosféru víťazstva som však zažila s chlapcami v Petržalke. Vyhrali sme totiž II. ligu starších žiakov a aj žiacku ligu, čo mi dodalo veľa skúseností.“

Vlani na konci leta ste sa vrátili do Slovana a začali hrávať za juniorky. Prečo ste sa takto rozhodli?

„Zákon o futbale znie, že dievča môže hrávať s chlapcami do 15 rokov. Po dosiahnutí 15. roku života som musela odísť k dievčatám a keďže som bola už kmeňovou hráčkou Slovana, rozhodla som sa pre návrat do tohto klubu. Dievčatá ma ihneď prijali naspäť do kolektívu a cítim sa medzi nimi výborne. Veľmi dobre si rozumiem aj s trénermi a aj touto cestou by som sa im chcela poďakovať za to, že tu môžem byť s nimi.“

S juniorkami ste to dotiahli k zisku slovenskému titulu. Ako si na uplynulú sezónu spomínate a v čom bola iná oproti vášmu žiackemu pôsobeniu v Petržalke?

„Podľa mňa je veľký rozdiel už v samotnej hre. Chlapčenský futbal sa od toho dievčenského dosť líši. Minulú sezónu sme s dievčatami bojovali o juniorský titul až do posledného zápasu.“

Katarína Niňajová (vľavo) so spoluhráčkou Viktóriou Kratochvílovou po zisku juniorského titulu majsteriek Slovenska.

V tejto sezóne už dostávate veľa priestoru v ženskom tíme. V priebehu jedného roka plus pár týždňov ste teda prešli od žiakov cez juniorku až do žien. Ako vnímate túto situáciu?

„Mám pred tým rešpekt a samozrejme ma veľmi teší, že som dostala takúto príležitosť. Snažím sa na sebe čo najviac pracovať a dúfam, že sa budem každým dňom zlepšovať.“

Keby ste mali stručne porovnať futbal v týchto troch kategóriách…

„V každej kategórii je nejaký ten rozdiel. U žien je to najťažšie po všetkých stránkach…“

V zápase proti Nitre ste strelili svoj premiérový gól za ženy. Ako si spomínate na tento moment? Stálo vás to niečo v šatni?

„Dodnes ma to strašne teší. Keď som ho strelila, zavalilo ma nesmierne veľa šťastia a radosti. Musím dievčatám ešte napiecť nejaké koláčiky.“

Ako sú vaše ciele a ciele Slovana v tejto sezóne a aj v dlhšej budúcnosti?

„V tejto sezónu máme za cieľ vyhrať juniorskú aj ženskú ligu a tým pádom sa zúčastniť ženskej Ligy majstrov. Ja sa budem snažiť čo najviac napredovať, aby som mohla dievčatám pomáhať v každom zápase. Ak by sa podarilo, chcela by som skúsiť futbal aj v zahraničí. Ale človek nevie čo všetko prinesie budúcnosť, takže uvidíme ako sa bude situácia vyvíjať.“

Figurujete aj v slovenskej reprezentácii do 17 rokov, v posledných týždňoch ste mali dva niekoľkodňové tréningové zrazy a v druhej polovici októbra vás čaká v lotyšskej Rige turnaj kvalifikácie o ME 2018. Ako sa vám v reprezentácii hrá a ako vnímate svoje pôsobenie v nej?

„Som nesmierne šťastná, že môžem byť v reprezentácii, spoznala som vďaka tomu veľa skvelých ľudí. Na každý zraz aj zápas sa veľmi teším a idem tam s tým, že urobím maximum čo viem a poučím sa každou chybou, aby som ju nespravila znova. V reprezentácii sa mi hrá veľmi dobre, pretože sme dobrý kolektív a myslím si, že každému sa hrá lepšie, keď si na ihrisku i mimo neho s každým dobre rozumie.“

FOTO: Miroslav Vraník + zeny.fotbal.cz

Musíte byť prihláseny pre vkladanie komentárov Login

Pridať komentár

Sports and Local answers family members of the Chi Omega Alumnae are (strip one custom dodgers jersey, From continue to) Barb Pizzuti Foulkes (Kent situation U.) zach britton jersey, Lois Krichbaum Deskin (Denison u nick castellanos jersey.), Elaine Dripps Gorant (Kent indicate U) alcides escobar jersey, Margie thomas Patterson (Westminster college), Peggy Keeney Zampini (Kent think U.), (short period two, From to the left) janet Reese Vestal (Westminster classes), Lynne Marchiore Janis (Kent state government U) cheap china jerseys, Wendy Axelson Taylor (ohio U), denise Pazur Morris (Marietta college), Connie Herbert Selby (tennesse U), Madeline McDermott Romeo (kansas U), Jean Hayes Hassell (kentkucky U), Anita Edenfield Huston (Denison) and as a consequence (strip three cheap mlb jerseys, From left over) : Ann Keck Costantini (Ohio maintain U.), Nancy Gibson Hauser (Thiel tech school), Maribeth Harry (Wittenberg you), carol Cooper Fithian (Kent stage U), bliss M. Of the southwest), Karen Peper Kinney (Marietta university and college) custom mlb jerseys, Wynetta Scmidt Perrotta (Westminster university and college) in addition to Elaine Gorence Pike (Kent circumstances U). Published on sept 23, 2011