Chceme sa naučiť po slovensky, znie z kabíny Slovana

By  |  0 Komentárov


Káder Slovana tvoria prevažne zahraniční hráči. V minulosti, počas pôsobenia v Slovane Fabio Nigro povedal: „Pre mňa ako cudzinca v Slovane bolo potrebné naučiť sa po slovensky. Prejavil som tak úctu ku klubu, fanúšikom a voči krajine, v ktorej som hrával.“ Hoci má už 53 rokov, dodnes dobre rozpráva po slovensky. Fanúšikovia si ho obľúbili, keď príde na Slovensko, radi sa s ním stretnú. Ako sme si mohli všimnúť, niektorí zahraniční hráči počas rozhovorov rozprávajú po slovensky. Veľmi dobré pokroky v slovenčine urobili Božikov, Šporar i Čavrič.

Vedenie belasých počas sezóny rozbehlo pre zahraničných hráčov hodiny slovenského jazyka. Potešujúce je, že táto iniciatíva vyšla z kabíny belasých. Kapitán Vasil Božikov oslovil vedenie klubu s prosbou o zabezpečenie hodín slovenského jazyka. To jeho žiadosti vyhovelo. Preto od jesene naši hráči absolvujú dve hodiny slovenčiny počas týždňa, majú to ako súčasť ich programu. A to vždy v utorok a v stredu po tréningu.“Je pre mňa prirodzené, že po príchod do novej krajiny sa začnem učiť aj miestnu reč. Považujem to za vyjadrenie rešpektu a úcty ku klubu a fanúšikom, mestu a voči krajine, kde aktuálne žijem. Tento názor zdieľajú aj ďalší chalani v kabíne, preto sme sami od seba oslovili vedenie, aby nám zabezpečilo hodiny slovenského jazyka.Mne ako Bulharovi je slovenčina blízka a rýchlo sa chytám na nové slovíčka. Ostatní chalani, napríklad Holanďania, to majú ťažšie. Ale tiež sa snažia, napríklad Mitch Apau urobil v slovenčine obrovský pokrok,“ povedal pre klubový magazín Slovan kapitán belasých Vasil Božikov a dodal, „Viem, že novinári a aj fanúšikovíia úplne inak, keď v rozhovoroch hovoríme po slovensky. Nie je to úplne dokonalé, ale verím, že naši priaznivci ocenia snahu. Je pre nás dôležité vedieť základy slovenčiny, aby sme si aj pri osobných stretnutiach budovali ešte užší vzťah s našimi fanúšikmi.“  

Pod drobnohľadom lektorky sa hráči, učia základy ako napríklad dni v týždni, číslovky, pozdravy, či časti tela. Výsledkom má byť schopnosť hráčov poskytnúť rozhovor médiu v slovenskom jazyku. Pokroky sú zjavné.„Snažím sa hráčov učiť, aby si vedeli objednať v reštaurácii, či nakúpiť v obchode. Postupne sa chceme posunúť k tomu, aby hráči bez problémov poskytli rozhovor v slovenčine alebo aby sa prihovorili fanúšikom na spoločných stretnutiach. Niektorým to ide lepšie, veľmi rýchlo sa napríklad chytajú Slovania. Pre iných je to náročnejšie, ale snahu nemôžem uprieť nikomu. Od začiatku našich stretnutí urobil najväčšie pokroky Mitch Apua, ktorý patrí medzi najpoctivejších študentov a neustále sa zlepšuje“, prezradila lektorka Irena.

Musíte byť prihláseny pre vkladanie komentárov Login

Pridať komentár

Sports and Local answers family members of the Chi Omega Alumnae are (strip one custom dodgers jersey, From continue to) Barb Pizzuti Foulkes (Kent situation U.) zach britton jersey, Lois Krichbaum Deskin (Denison u nick castellanos jersey.), Elaine Dripps Gorant (Kent indicate U) alcides escobar jersey, Margie thomas Patterson (Westminster college), Peggy Keeney Zampini (Kent think U.), (short period two, From to the left) janet Reese Vestal (Westminster classes), Lynne Marchiore Janis (Kent state government U) cheap china jerseys, Wendy Axelson Taylor (ohio U), denise Pazur Morris (Marietta college), Connie Herbert Selby (tennesse U), Madeline McDermott Romeo (kansas U), Jean Hayes Hassell (kentkucky U), Anita Edenfield Huston (Denison) and as a consequence (strip three cheap mlb jerseys, From left over) : Ann Keck Costantini (Ohio maintain U.), Nancy Gibson Hauser (Thiel tech school), Maribeth Harry (Wittenberg you), carol Cooper Fithian (Kent stage U), bliss M. Of the southwest), Karen Peper Kinney (Marietta university and college) custom mlb jerseys, Wynetta Scmidt Perrotta (Westminster university and college) in addition to Elaine Gorence Pike (Kent circumstances U). Published on sept 23, 2011